Related%20passage к Брахо́т 4:7
רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה אוֹמֵר, אֵין תְּפִלַּת הַמּוּסָפִין אֶלָּא בְּחֶבֶר עִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, בְּחֶבֶר עִיר וְשֶׁלֹּא בְחֶבֶר עִיר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר מִשְּׁמוֹ, כָּל מָקוֹם שֶׁיֵּשׁ חֶבֶר עִיר, הַיָּחִיד פָּטוּר מִתְּפִלַּת הַמּוּסָפִין:
Р. Элазар б. Азарья говорит: «Муссаф» («дополнительная») молитва читается только тогда, когда она [bechavurath ha'ir («с компанией города»); то есть с собранием, а не по отдельности.] И мудрецы говорят: «Кто бы ни был, а кто нет» [как с собранием, так и по отдельности.] Р. Иегуда говорит в своем [Р. Имя Элазара]: Везде, где есть собрание, человек освобождается от чтения молитвы Мусафа. [Разница между первой танной и Р. Иегудой—человек, живущий в городе, где нет десяти человек. Согласно первой танне, ссылающейся на Р. Элазара, на то, что она была учреждена только прихожанами, этот человек освобожден. Согласно Р. Иегуде, человек освобождается только тогда, когда он находится в месте, где есть десять человек, и в этом случае молитвенный лидер освобождает его от ответственности. Галаха в соответствии с мудрецами.]
Изучите related%20passage к Брахо́т 4:7. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.